Mạc Văn Khoa: Nghe tiếng mình trên phim, tôi thấy nhớ điện ảnh

Thứ bảy, 15/02/2025 07:41 (GMT+7)

Dù đóng khá nhiều phim nhưng ở lần đầu đảm nhận vai trò lồng tiếng, Mạc Văn Khoa vẫn gặp nhiều khó khăn.

Mạc Văn Khoa: Nghe tiếng mình trên phim, tôi thấy nhớ điện ảnh- Ảnh 1.

Mạc Văn Khoa chia sẻ về công việc lồng tiếng - Ảnh: KHANG

Nếu xem Rider – Giao hàng cho ma, bạn sẽ dễ dàng nhận ra chất giọng hài hước rất đặc trưng của Mạc Văn Khoa. Trong phim, anh lồng tiếng cho nhân vật shipper Yod (Puwanet Seechomphu đóng).

Yod là anh chàng tốt bụng, hết mình vì bạn bè nhưng nhát gan. Đã thế anh chàng còn thích livestream và hay làm những trò vô nghĩa, nhiều lần đẩy bộ ba vào những rắc rối. Nhân vật này chắc chắn sẽ khiến khán giả phải cười bò vì độ "báo" của mình.

Bật mí về cơ duyên lồng tiếng, Mạc Văn Khoa tiết lộ: "Phim do truyền thông Khang thực hiện khâu lồng tiếng. Đây cũng là đơn vị tổ chức cuộc thi Cười xuyên Việt 2015, năm tôi đạt danh hiệu á quân (Lê Dương Bảo Lâm là quán quân).

Cuộc thi là bệ phóng, giúp cái tên Mạc Văn Khoa được nhiều khán giả biết đến. Thế nên, khi Khang ngỏ lời, tôi nhận lời ngay. Tôi cũng không quan tâm cát xê của mình bao nhiêu (cười)".

Nam diễn viên cho biết, dù đã đóng nhiều phim, diễn kịch nhiều lần nhưng anh vẫn gặp khó khăn khi lồng tiếng. Lúc đầu chưa quen, anh chưa lấy tâm lý được, thoại chưa ổn. Phải hơn 1 tiếng sau, nhờ sự hỗ trợ của đạo diễn lồng tiếng, anh mới bắt nhịp được.

Mạc Văn Khoa: Nghe tiếng mình trên phim, tôi thấy nhớ điện ảnh- Ảnh 2.

Mạc Văn Khoa khi lồng tiếng cho nhân vật - Ảnh: NVCC

"Cái khó của diễn viên lồng tiếng là chỉ lồng đúng những phân đoạn của mình. Mình không biết tổng thể, tình tiết phim ra sao. Mình cũng không có...bạn thoại. Thành ra, mình gần như...độc thoại vậy đó.

Để "nhập vai", tôi nhớ lại không khí ma mị, hài hước trong phim Lật mặt – Nhà có khách (đạo diễn Lý Hải) mà mình từng đóng rồi...tưởng tượng thêm. Khi lồng những cảnh sợ hãi, tôi cứ la hét cả tiếng đồng hồ trong phòng thu (cười)" - nam diễn viên cho biết.

Được biết, Mạc Văn Khoa mất hơn hai ngày để lồng tiếng cho nhân vật. Dù khó khăn nhưng anh cho đây là trải nghiệm thú vị, giúp anh học hỏi được rất nhiều, nhất là khâu thoại.

Một điều khiến Mạc Văn Khoa lo lắng nữa là...chất giọng. Dù đã ráng sửa nhưng giọng anh vẫn khá khó nghe. Nam diễn viên quê Hải Dương sợ giọng mình sẽ chênh, phô so với giọng Võ Tấn Phát, Huỳnh Thanh Trực. Hai bạn có đài từ rất tốt.

Tuy nhiên, khi ra rạp, thấy bộ ba bạn thân nói chuyện gắn kết, không khí sôi nổi, khán giả cười rần rần, anh thấy nhẹ nhõm.

Mạc Văn Khoa: Nghe tiếng mình trên phim, tôi thấy nhớ điện ảnh- Ảnh 4.

Mạc Văn Khoa và bà xã trong buổi ra mắt phim - Ảnh: KHANG

"Cũng lâu lắm rồi tôi không có phim chiếu rạp. Khi nghe...tiếng mình xuất hiện trên phim, tôi có cảm giác mình là nhân vật trong đó. Tôi thấy nhớ điện ảnh, nhớ phim trường. Sau khi thu xếp ổn thỏa công việc gia đình, việc kinh doanh, tôi sẽ trở lại thường xuyên hơn".

Tiết lộ về lý do ở ẩn quá lâu, Mạc Văn Khoa cho biết có quãng thời gian ba anh gặp biến cố về sức khỏe nên anh muốn dành thời gian chăm sóc ông. Thêm nữa, sau quá trình đóng phim, tham gia gameshow liên tục, anh thấy mình thiếu sự mới mẻ. Vì lẽ đó, anh muốn dừng lại một thời gian để nghỉ ngơi, tái tạo năng lượng cũng như làm mới bản thân.

Nam diễn viên cũng hé lộ, khoảng tháng 7, anh sẽ trở lại với một phim điện ảnh. Vai diễn lần này sẽ rất khác những vai mà anh từng thể hiện trước đó.

Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên

    Đáp án: