Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh được dịch sang tiếng Nhật

Chủ nhật, 17/12/2017 11:40 (GMT+7)

Tác phẩm Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh do Giáo sư Kato Sakae chuyển ngữ sang tiếng Nhật được nhà xuất bản Canaria Communications phát hành tại Nhật.

Đây là tác phẩm thứ hai của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh được dịch sang tiếng Nhật, sau truyện dài Mắt biếc được nhà xuất bản Terrain Inc ấn hành năm 2004. Cả hai tác phẩm đều do Giáo sư Kato Sakae chuyển ngữ.
Từ Nhật, Giáo sư Kato Sakae cho biết: “Truyện Nguyễn Nhật Ánh thường viết về các khía cạnh đa dạng trong đời sống hằng ngày của trẻ em. Điểm nổi bậttrong truyện của ông là tính cách nhân vật được kết hợp với các chi tiết độc đáo.Sau khi gấp sách lại, các chi tiết này vẫn hiện ra trong đầu óc người đọcmột cách đậm nét và sinh động. Ví dụ như hình ảnh tách vỏ quả thị thành hình bông hoa dán lên bàn hoặc lên vách nhà của Ngạn và Hà Lan trong Mắt biếchay những trò nghịch ngợm khó lường của hai thằng nhóc Chửng anh và Chửng em trong Đi qua hoa cúc.
Cũng như vậy, trong truyện Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh có khá nhiều chi tiết hấp dẫn và khó quên như đoạn chú Đàn kể chuyện ma khiến hai anh em Thiều, Tường hoảng sợ, đoạn Tường làm “chim xanh” cho chú Đàn, đoạn thằng Thiều ăn trộm táo của ông Xung hay đoạn gánh xiếc mô tô bay về làng biểu diễn dẫn đến câu chuyện thương tâm của cha con ông Tám Tàng, v.v…Hiện nay các rạp chiếu bóng tại Nhật đang trình chiếu bộ phim cùng tên của truyện Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh. Tôi hy vọng người Nhật sẽ hiểu sâu sắc hơn về xã hội và văn hóa Việt Nam thông qua cả bộ phim lẫn tác phẩm văn học thú vị này”. Cũng trong dịp này NXBTrẻ tiến hành dán nhãn cấp độ đọc cho tất cả các tựa sách mới và sách tái bản, từ 13/11/2017. Và giới thiệu bộ giáo trình học tiếng nhật "minna no Nihongo" Đây là bộ sách Tiếng Nhật cho mọi người trình độ sơ cấp 1&2" là bộ giáo trình sơ cấp dành cho các bạn trẻ muốn tìm hiểu về tiếng Nhật.
PHƯỚC AN
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên

    Đáp án: