Việt hóa nhạc phim Moana 2, chàng trai được hãng Disney gửi thư cảm ơn

Thứ tư, 12/02/2025 15:40 (GMT+7)

Anh Lucas Luân Nguyễn (tên thật là Nguyễn Minh Luân, sinh năm 1994, TP.HCM) là một trong những người góp sức Việt hóa nhạc phim Moana 2 của hãng The Walt Disney Studios.

Việt hóa nhạc phim Moana 2, chàng trai được hãng Disney gửi thư cảm ơn- Ảnh 1.

Lucas Luân Nguyễn nhận thư cảm ơn từ hãng The Walt Disney Studios - Ảnh: NVCC

Vừa qua, anh Lucas Luân Nguyễn được hãng The Walt Disney Studios gửi thư cảm ơn đích danh khi góp sức làm nên thành công cho phim Moana 2 tại thị trường Việt Nam.

Anh chia sẻ theo thông lệ, khi một tác phẩm thành công lớn trên toàn cầu về mặt doanh thu, Disney sẽ gửi thư cảm ơn, công nhận đóng góp của các đối tác lồng tiếng, nhất là các nước có chất lượng lồng tiếng tốt, đạt doanh thu cao ở thị trường đó.

Tuy nhiên, anh khá bất ngờ bởi ê kíp 3 người viết lời nhạc gồm anh, nhạc sĩ Đinh Uyên và đạo diễn lồng tiếng Phan Hưng đều được nhận thư cảm ơn mang tính cá nhân.

Hồi tháng 9-2024, anh tham gia chuyển ngữ, chuyển âm cho dự án phim Moana 2.

Đây không phải là lần đầu tiên anh tham gia viết lời Việt cho nhạc phim của Disney. 

Anh tiết lộ: “Tôi từng đánh liều xin trở thành người viết lời cho The Lion King cách đây 5 năm. Thật bất ngờ là mối duyên đó còn đến tận bây giờ. Thi thoảng, khi có dự án hợp, tôi lại được mời tham gia viết lời cùng team”.

Việt hóa nhạc phim Moana 2, chàng trai được hãng Disney gửi thư cảm ơn- Ảnh 3.

Lucas Luân Nguyễn cũng là người rất yêu thích âm nhạc - Ảnh: NVCC

Tuy đã có chuyên môn, kinh nghiệm về biên kịch, chuyển ngữ, chuyển âm, âm nhạc nhưng khi bắt tay làm dự án Moana 2, anh gặp không ít khó khăn. Đây là dự án lớn, khối lượng nhạc cũng rất nhiều, có đến 7 bài hát mới trong phim.

Là người phụ trách viết lời Việt cho 4 bài, Lucas Luân Nguyễn tiết lộ: “Như thư cảm ơn có ghi, chất lượng sáng tạo mà Disney Voices International đòi hỏi rất cao, thời gian hoàn thành cũng rất gấp bởi phải phát hành cùng lúc với thế giới. Cả ba phải hợp lại mới làm tốt dự án này”.

Khi chuyển âm chuyển ngữ, có muôn vàn tiêu chí của hãng Disney mà anh phải tuân thủ như: không thay đổi quá nhiều về mặt ngữ nghĩa của lời bài hát gốc; đảm bảo theo sát số lượng nốt, nhịp, tiết tấu của bài hát gốc; ngôn ngữ bình dị, dễ hiểu, thân thiện với trẻ em, dễ tiếp cận với mọi vùng miền...

Khi được Disney cảm ơn đích danh, Lucas Luân Nguyễn cảm thấy rất tự hào: “Thư cảm ơn này là một minh chứng cho nỗ lực của ê kíp Việt Nam để mang đến sản phẩm hoàn chỉnh, được đối tác quốc tế đánh giá cao".

Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên

    Đáp án: