3 tác giả bộ sách Tiếng Việt giàu đẹp gợi ý cách dùng teencode sao cho chuẩn?

Thứ ba, 05/05/2026 11:58 (GMT+7)

Các tác giả của bộ sách Tiếng Việt giàu đẹp (NXB Trẻ) gợi ý cách sử dụng teencode sao cho chuẩn trong đời sống hằng ngày.

Dùng “teencode” sao cho chuẩn? - Ảnh 4.

“Teencode” nên được dùng trong các cuộc trò chuyện thân mật thôi bạn nhé! - Ảnh mang tính minh họa

GS. TS. Nguyễn Đức Dân: Tiếng lóng là ngôn ngữ của một thời còn trẻ

Khoảng gần 80 năm trước đây, tôi hay dùng tiếng lóng (GS. TS. Nguyễn Đức Dân sinh năm 1936), sau này có biến tấu thêm các từ gốc tiếng Pháp khi viết bài cộng tác cho báo. Nhưng các bạn yên tâm vì đến nay tôi đã quên hết chúng rồi, chỉ sử dụng tiếng Việt một cách chuẩn mực mà thôi.

Trước đây từng có cuốn sách thu thập các ngôn ngữ thịnh hành của giới trẻ thời bấy giờ như: ngất ngây con gà Tây, tự nhiên như cô tiên, đã xấu mà còn xa... nhưng hiện nay cũng chẳng ai nhắc đến cuốn sách ấy nữa. Đơn giản vì tiếng lóng là ngôn ngữ của một thời con trẻ.

Dùng “teencode” sao cho chuẩn? - Ảnh 1.

GS. TS. Nguyễn Đức Dân chia sẻ trong buổi giao lưu Tiếng Việt lạ mà quen - Ảnh: NXB TRẺ

Khi chúng ta còn nhỏ, chưa có gì trội hơn người lớn thì thường thích sáng chế ra ngôn ngữ riêng để tạo sự khác biệt mà thôi.

Bên cạnh đó, việc teencode xuất hiện như bây giờ cũng là điều dễ hiểu vì ngôn ngữ luôn vận động theo sự phát triển của xã hội. Chỉ là chúng ta có chú ý, quan tâm đến việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt hay không.

PGS. TS. Trịnh Sâm: Nên xác định vị trí giao tiếp, vị trí xã hội trước khi dùng teencode

Hiện nay, nhiều bạn thường dùng tiếng Việt xen kẽ với tiếng Anh như: hóng drama, đu trend... hoặc dùng các icon, từ viết tắt khi nhắn tin, trò chuyện với nhau trên không gian mạng.

Điều này theo tôi hết sức bình thường vì nó giúp chúng ta tăng tốc độ đưa tin trong thời đại số, thậm chí kích hoạt những suy nghĩ sáng tạo để đa dạng hóa phương thức đưa tin sao cho nhanh gọn, hấp dẫn hơn.

Dùng “teencode” sao cho chuẩn? - Ảnh 2.

PGS. TS. Trịnh Sâm liệt kê điều cần lưu ý khi dùng teencode - Ảnh: NXB TRẺ

Tuy nhiên, teen cần xác định những điều sau trước khi dùng teencode, đó là: bạn đang giao tiếp với ai, vị trí xã hội của bạn và người đối diện thế nào, hoàn cảnh của cuộc giao tiếp...

Chẳng hạn, khi nhắn tin cho bạn bè, bạn có thể dùng teencode thoải mái nhưng tuyệt đối không được viết vào bài thi. Hoặc teencode nên được dùng trong các cuộc trò chuyện thân mật hơn là những buổi hội họp có tính chất trang trọng.

Teencode là gì?

Teencode chính là những icon, ký hiệu, chữ viết tắt, phong cách ngôn ngữ... do teen sáng tạo ra trong quá trình nhắn tin, trò chuyện với nhau như một mật mã riêng.

Chẳng hạn, thay vì nói đồng ý hoặc dùng chữ tiếng Anh “OK”, teen thường viết tắt thành “kê”; mượn lời thoại hot trend trên TikTok như “Bà nói thiệt hả bà Thơ?”; chêm yếu tố hài hước kiểu “50k lộn xộn”...

Nhà báo Dương Thành Truyền: Cẩn trọng khi dùng Teencode quá nhiều

Việc các bạn trẻ dùng tiếng lóng, biệt ngữ... khi nhắn tin với nhau theo tôi cũng không có gì... quá nguy hiểm. Thậm chí, tôi thấy có nhiều từ rất sáng tạo, chẳng hạn như dùng từ “đăng xuất” thay cho từ “chết”.

Dùng “teencode” sao cho chuẩn? - Ảnh 3.

Nhà báo Dương Thành Truyền đang nêu ví dụ thú vị về “teen code” - Ảnh: NXB TRẺ

Tuy nhiên, do thói quen giao tiếp trên bàn phím sao cho nhanh, teen thường mắc lỗi không viết hoa, không có dấu câu, sử dụng tiếng Anh xen kẽ một cách tùy tiện... và đặc biệt là không đọc lại trước khi gửi đi. Điều này hoàn toàn có thể gây ra những hậu quả nghiêm trọng trong giao tiếp.

Nhất là với những bạn có sở thích viết lách hoặc có định hướng làm việc với chữ nghĩa trong tương lai (như trở thành nhà báo, nhà văn, biên tập viên...), thói quen này có thể khiến bạn sử dụng tiếng Việt một cách méo mó, sai quy tắc... làm cho người đọc tiếp nhận thông tin sai lệch, dễ gây hiểu nhầm.

Bạn có thể tìm đọc thêm các tựa sách của 3 tác giả trên trong bộ Tiếng Việt giàu đẹp như: Tiếng Việt lạ mà quen, Đi tìm bản sắc tiếng Việt (PGS. TS. Trịnh Sâm); Từ câu sai đến câu hay, Muôn màu lập luận, Triết lý tiếng Việt... (GS. Nguyễn Đức Dân); Tình ca Tiếng nước ta; À ơi, Tiếng nước tôi (Nhà báo Dương Thành Truyền).

Nhiều điều thú vị về từ vựng và ngữ pháp, cách sử dụng tiếng Việt trong lời ăn tiếng nói hằng ngày... sẽ khiến bạn bất ngờ đấy!


Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên

    Đáp án: